1 Certificates for emission reductions or increasing the carbon sink effect may be surrendered in order to meet the compensation obligation.
2 If the surrendered attestations no longer meet the permanence requirements of Article 5 paragraph 2, they may be counted towards meeting the compensation obligation.
3 If attestations under paragraph 2 have already been counted towards meeting the compensation obligation, they shall be marked accordingly and refunded to the person required to compensate. The person required to compensate must submit additional attestations that meet the requirements of Article 5 in the following year in the same quantity. Attestations that could be submitted at the time of the original surrender may be submitted later.
256 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2022 311).
1 Kompensiert werden müssen die CO2-Emissionen, die bei der energetischen Nutzung der im betreffenden Jahr in den steuerrechtlich freien Verkehr überführten Treibstoffe entstehen.
2 Der Kompensationssatz im Inland beträgt ab dem Jahr 2022 mindestens 15 Prozent.
3 Der Kompensationssatz insgesamt beträgt:
4 Die CO2-Emissionen je Treibstoff berechnen sich anhand der Emissionsfaktoren nach Anhang 10.
255 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2022 311).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.