641.201 Ordinance of 27 November 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Ordinance, VAT Ordinance)
641.201 Mehrwertsteuerverordnung vom 27. November 2009 (MWSTV)
Art. 14 Business supplies of a public authority
(Art. 12 para. 4 VAT Act)
The following supplies in particular of public authorities are of a business character and therefore taxable:15
- 1.
- services in the field of radio and television, telecommunication services and electronic services;
- 2.
- supplies of water, gas, electricity, thermal energy, ethanol, denaturing agents and similar goods;
- 3.
- transport of goods and people;
- 4.
- services in harbours and airports;
- 5.
- supplies of new finished goods for sale;
- 6.16
- ...
- 7.
- organising fairs and exhibitions with a commercial character;
- 8.
- operating sports facilities, such as public baths and skating rinks;
- 9.
- warehousing;
- 10.
- activities of commercial advertising offices;
- 11.
- activities of travel agents;
- 12.
- supplies by factory canteens, staff restaurants, sales offices and similar establishments;
- 13.
- activities of public notaries;
- 14.
- activities of surveying offices;
- 15.
- activities in the field of waste disposal;
- 16.
- activities financed by prepaid disposal fees based on Article 32abis of the Environmental Protection Act of 7 October 198317 (EPA);
- 17.
- activities in the course of the construction of traffic infrastructure;
- 18.
- exhaust gas inspections;
- 19.
- advertising services.
Art. 14 Unternehmerische Leistungen eines Gemeinwesens
(Art. 12 Abs. 4 MWSTG)
Als unternehmerisch und damit steuerbar gelten Leistungen eines Gemeinwesens, die nicht hoheitliche Tätigkeiten nach Artikel 3 Buchstabe g MWSTG sind. Namentlich die folgenden Leistungen von Gemeinwesen sind unternehmerischer Natur:15
- 1.
- Dienstleistungen im Bereich von Radio und Fernsehen, Telekommunikationsdienstleistungen sowie elektronische Dienstleistungen;
- 2.
- Lieferung von Wasser, Gas, Elektrizität, thermischer Energie, Ethanol, Vergällungsmitteln und ähnlichen Gegenständen;
- 3.
- Beförderung von Gegenständen und Personen;
- 4.
- Dienstleistungen in Häfen und auf Flughäfen;
- 5.
- Lieferung von zum Verkauf bestimmten neuen Fertigwaren;
- 6.16
- …
- 7.
- Veranstaltung von Messen und Ausstellungen mit gewerblichem Charakter;
- 8.
- Betrieb von Sportanlagen wie Badeanstalten und Kunsteisbahnen;
- 9.
- Lagerhaltung;
- 10.
- Tätigkeiten gewerblicher Werbebüros;
- 11.
- Tätigkeiten von Reisebüros;
- 12.
- Leistungen von betrieblichen Kantinen, Personalrestaurants, Verkaufsstellen und ähnlichen Einrichtungen;
- 13.
- Tätigkeiten von Amtsnotaren und Amtsnotarinnen;
- 14.
- Tätigkeiten von Vermessungsbüros;
- 15.
- Tätigkeiten im Entsorgungsbereich;
- 16.
- Tätigkeiten, die durch vorgezogene Entsorgungsgebühren gestützt auf Artikel 32abis des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 198317 (USG) finanziert werden;
- 17.
- Tätigkeiten im Rahmen der Erstellung von Verkehrsanlagen;
- 18.
- Rauchgaskontrollen;
- 19.
- Werbeleistungen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.