1 The Federal Council shall designate a central office to provide the enforcing authorities with support.
2 Besides the mandate under Articles 9a paragraph 2, 22b, 24 paragraphs 3 and 4, 25 paragraphs 3 and 5, 31d, 32a, 32c and 32j paragraph 1, the central office also performs the following tasks in particular:
3 The Federal Council regulates the details of the central office’s activities.
122 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 let. d; BBl 2006 2713).
123 Inserted by Art. 2 of the FD of 23 Dec. 2011 on the Adoption and Implementation of the UN Firearms Protocol, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6777; BBl 2011 4555).
1 Der Bundesrat bezeichnet eine Zentralstelle zur Unterstützung der Vollzugsbehörden.
2 Die Zentralstelle nimmt neben ihrem Auftrag nach den Artikeln 9a Absatz 2, 22b, 24 Absätze 3 und 4, 25 Absätze 3 und 5, 31d, 32a, 32c und 32j Absatz 1 insbesondere die folgenden Aufgaben wahr:
3 Der Bundesrat regelt die Tätigkeit der Zentralstelle im Einzelnen.
122 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 Bst. d; BBl 2006 2713).
123 Eingefügt durch Art. 2 des BB vom 23. Dez. 2011 über die Genehmigung und die Umsetzung des UNO-Feuerwaffenprotokolls, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6777; BBl 2011 4555).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.