1 Records must be maintained on the manufacture, purchase, sale, or brokerage of or any other form of trade in war materiel, as well as contracts entered into in terms of Article 20 WMA. The records must at all times disclose:
2 The following documents must be available for inspection for a period of ten years in order to substantiate records:
54 Inserted by Schedule 2 No 2 of the O of 21 Nov. 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6781).
1 Die Zollveranlagung bei der Ein-, Aus- und Durchfuhr richtet sich nach den Bestimmungen der Zollgesetzgebung.
2 Wer Waren mit einer Bewilligung ein-, aus- oder durchführt, muss in der Zollanmeldung die Bewilligungsart, die Bewilligungsstelle und die Bewilligungsnummer angeben.53
52 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 10 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Mai 2007 (AS 2007 1469).
53 Eingefügt durch Ziff. III 1 der V vom 17. Sept. 2021, in Kraft seit 1. Nov. 2021 (AS 2021 595).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.