1 Training comprises a theoretical part and a practical part. The practical part is taught under instruction while working at one or more slaughterhouse facilities21. It relates to specific tasks, involving at least one of the animal groups listed in Article 9 paragraph 1. Persons who perform activities with more than one animal group must receive practical training with at least two of the animal groups listed in Article 9 paragraph 1.
2 Persons with a managerial function and animal welfare officers in accordance with Article 177a paragraph 3 AniWO must be trained in both areas of activity in accordance with Article 177 paragraph 2 letters a and b AniWO.
3 The theoretical part comprises at least six hours.
4 The practical part comprises at least two days for each animal group and at least 12 hours in total.
20 Amended by No I of the FDHA Ordinance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3781).
21 Term in accordance with No I of the FDHA Ordinance of 10 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 627). This modification has been made throughout the text.
1 Die Ausbildung umfasst einen theoretischen und einen praktischen Teil. Der praktische Teil wird unter Anweisung während der Arbeit in einem oder mehreren Schlachtbetrieben21 absolviert. Er erfolgt aufgabenspezifisch mit mindestens einer Tiergruppe nach Artikel 9 Absatz 1. Personen, die Tätigkeiten mit mehr als einer Tiergruppe durchführen, müssen mit mindestens zwei Tiergruppen nach Artikel 9 Absatz 1 praktisch ausgebildet werden.
2 Personen in leitender Funktion sowie Tierschutzbeauftragte nach Artikel 177a Absatz 3 TSchV müssen sich in beiden Aufgabenbereichen nach Artikel 177 Absatz 2 Buchstaben a und b TSchV ausbilden lassen.
3 Der theoretische Teil umfasst mindestens sechs Stunden.
4 Der praktische Teil umfasst pro Tiergruppe jeweils mindestens zwei Tage, insgesamt mindestens zwölf Stunden.
20 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3781).
21 Ausdruck gemäss Ziff. I der V des EDI vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (AS 2018 627). Die Änd. wurde im ganzen Text berücksichtigt.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.