1 The park authority may exploit the park label only to publicise the park.
2 The exploitation of the park label in order to advertise individual goods or services is prohibited.
3 If the requirements for the award or the requirements for exploitation are no longer fulfilled, the FOEN shall allow a period within which to remedy the deficiencies. If the deficiencies are not remedied within the period allowed, the park label shall be revoked.
1 Die Parkträgerschaft darf das Parklabel nur für die Bekanntmachung des Parks verwenden.
2 Die Verwendung des Parklabels zur Werbung für einzelne Waren oder Dienstleistungen ist unzulässig.
3 Werden die Voraussetzung der Verleihung oder die Anforderungen an die Verwendung nicht mehr erfüllt, so setzt das BAFU eine Frist zur Behebung der Mängel. Werden die Mängel innerhalb der Frist nicht behoben, so entzieht es das Parklabel.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.