The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
on the basis of Articles 69 paragraph 2 and 95 paragraph 1 of the Federal Constitution1,
in implementation of the Convention of 14 November 19702 on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property (1970 UNESCO Convention)
and of the Convention of 2 November 20013 on the Protection of the Underwater Cultural Heritage (2001 UNESCO Convention),4
decrees:
4 Amended by Annex No 1 of the FD of 21 June 2019 on the Approval of the Convention on the Protection of Underwater Cultural Heritage, in force since 1 Nov. 2020 (AS 2020 3793; BBl 2019 467).
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 69 Absatz 2 und 95 Absatz 1 der Bundesverfassung1,
in Ausführung des Übereinkommens vom 14. November 19702 über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut (UNESCO-Konvention 1970)
und des Übereinkommens vom 2. November 20013 über den Schutz des Unterwasser-Kulturerbes (UNESCO-Übereinkommen 2001),4
beschliesst:
4 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BB vom 21. Juni 2019 über die Genehmigung des Übereinkommens über den Schutz des Unterwasser-Kulturerbes und über seine Umsetzung, in Kraft seit 1. Nov. 2020 (AS 2020 3793; BBl 2019 467).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.