444.1 Federal Act of 20 June 2003 on the International Transfer of Cultural Property (Cultural Property Transfer Act, CPTA)

444.1 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über den internationalen Kulturgütertransfer (Kulturgütertransfergesetz, KGTG)

Art. 18 Specialised Body

The Confederation shall appoint a Specialised Body to implement this Act, which shall have the following tasks in particular:

a.
it advises and supports the federal authorities on matters relating to the transfer of cultural property and in coordinating related work;
b.
it advises and works with the cantonal authorities on matters relating to the transfer of cultural property;
c.
it represents Switzerland in dealings with foreign authorities on matters relating to the transfer of cultural property;
d.
it works with the authorities of other states in order to safeguard their cultural heritage;
e.
it issues persons active in the art trade and the auction business and other interested groups with information on matters relating to the transfer of cultural property;
f.
it maintains a list of offices providing information on cultural property reported as being stolen;
g.
it maintains and publishes the Federal Register in the form of an electronic database (Art. 3);
h.
it issues guarantees of return (Art. 10–13);
i.
it verifies compliance with duties of diligence by persons active in the art trade and auction business (Art. 16 and 17).

Art. 18 Fachstelle

Für den Vollzug dieses Gesetzes bezeichnet der Bund eine Fachstelle, die namentlich folgende Aufgaben übernimmt:

a.
sie berät und unterstützt die Bundesbehörden in Fragen des Kulturgütertransfers und koordiniert die Arbeiten;
b.
sie berät die kantonalen Behörden in Fragen des Kulturgütertransfers und arbeitet mit ihnen zusammen;
c.
sie vertritt die Schweiz gegenüber ausländischen Behörden in Fragen des Kulturgütertransfers;
d.
sie arbeitet mit den Behörden anderer Staaten zusammen, um deren kulturelles Erbe zu sichern;
e.
sie erteilt den im Kunsthandel und im Auktionswesen tätigen Personen sowie weiteren interessierten Kreisen Auskünfte in Fragen des Kulturgütertransfers;
f.
sie führt eine Liste der Auskunftsstellen über gestohlen gemeldete Kulturgüter;
g.
sie führt das Bundesverzeichnis in Form einer elektronischen Datenbank und veröffentlicht es (Art. 3);
h.
sie erteilt Rückgabegarantien (Art. 10–13);
i.
sie kontrolliert die Einhaltung der Sorgfaltspflichten der im Kunsthandel und Auktionswesen tätigen Personen (Art. 16 und 17).
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.