441.1 Federal Act of 5 October 2007 on the National Languages and Understanding between the Linguistic Communities (Languages Act, LangA)

441.1 Bundesgesetz vom 5. Oktober 2007 über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (Sprachengesetz, SpG)

Art. 22

1 Within the limits of the authorised credits, the Confederation shall grant the cantons of Graubünden and Ticino financial assistance to support:

a.
measures to preserve and promote the Romansh and Italian languages and cultures;
b.
organisations and institutions that fulfil supra-regional responsibilities to preserve and promote the Romansh and Italian languages and cultures;
c.
publishing activities in Romansh and Italian-speaking Switzerland.

2 In order to preserve and promote the Romansh language, the Confederation may support measures to support the Romansh media.

3 Federal financial assistance shall amount to a maximum of 75 per cent of the overall costs.

Art. 22

1 Im Rahmen der bewilligten Kredite gewährt der Bund den Kantonen Graubünden und Tessin Finanzhilfen zur Unterstützung:

a.
von Massnahmen zur Erhaltung und Förderung der rätoromanischen und der italienischen Sprache und Kultur;
b.
von Organisationen und Institutionen, die überregionale Aufgaben der Erhaltung und Förderung der rätoromanischen und der italienischen Sprache und Kultur wahrnehmen;
c.
der Verlagstätigkeit in der rätoromanisch- und italienischsprachigen Schweiz.

2 Zur Erhaltung und Förderung der rätoromanischen Sprache kann der Bund Massnahmen zur Förderung der rätoromanischen Presse unterstützen.

3 Die Finanzhilfe des Bundes beträgt höchstens 75 Prozent der Gesamtkosten.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.