1 If the requirements for accreditation are no longer met or if certain conditions have not been satisfied within the established timeframe, then the Swiss Accreditation Council shall take the necessary administrative measures.
2 The following administrative measures shall be considered:
3 The administrative measures taken by federal subsidising authorities are based on the Federal Act of 5 October 199011 on Financial Assistance and Subsidies, those taken by the Cantons are based on the Intercantonal Agreement on Cooperation in Higher Education.
1 Sind die Voraussetzungen für die Akkreditierung nicht mehr erfüllt oder werden allfällige Auflagen nicht innert der gesetzten Frist erfüllt, so trifft der Schweizerische Akkreditierungsrat die erforderlichen Verwaltungsmassnahmen.
2 Als Verwaltungsmassnahmen fallen insbesondere in Betracht:
3 Die Verwaltungsmassnahmen der Subventionsbehörden des Bundes richten sich nach dem Subventionsgesetz vom 5. Oktober 199011, diejenigen der Kantone nach dem Hochschulkonkordat.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.