1 The ETH Domain shall report to the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (EAER)11. The ETH Domain is independent in the way it regulates its affairs, subject to compliance with this Act.
2 The ETH Board is the strategic management body of the ETH Domain.
3 The two federal institutes of technology and the four research institutes within the ETH Domain shall fulfil those responsibilities not expressly assigned to the ETH Board.
10 Amended by No I of the FA of 21 March 2003, in force since Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).
11 Term in accordance with No I 9 of the O of 15 June 2012 (Reorganisation of the Departments), in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 3655). This amendment has been made throughout the text.
1 Der ETH-Bereich ist dem Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF)11 zugeordnet. Er regelt seine Belange im Rahmen des Gesetzes selbstständig.
2 Der ETH-Rat ist das strategische Führungsorgan des ETH-Bereichs.
3 Die ETH und die Forschungsanstalten nehmen die Zuständigkeiten wahr, die nicht ausdrücklich dem ETH-Rat übertragen sind.
10 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. März 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).
11 Ausdruck gemäss Ziff. I 9 der V vom 15. Juni 2012 (Neugliederung der Departemente), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 3655). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.