1 The Federal Office shall receive foreign requests unless provision is made for direct transmission to the competent cantonal or federal executing authority.
2 The Federal Office shall summarily examine whether the request meets the formal requirements of this Act and shall forward it to the appropriate executing authority unless the request clearly appears to be inadmissible.
3 If necessary, the Federal Office shall return the request to the requesting State for improvement or completion.
4 Receipt and transmission of the request to the competent authority are not subject to appeal.
5 The procedural provisions of Article 18 are reserved.
1 Unter Vorbehalt der direkten Übermittlung an die zuständige ausführende kantonale oder eidgenössische Behörde nimmt das Bundesamt die ausländischen Ersuchen entgegen.
2 Das Bundesamt prüft summarisch, ob das Ersuchen den formellen Anforderungen entspricht, und leitet es an die zuständige ausführende Behörde weiter, sofern es nicht offensichtlich unzulässig erscheint.
3 Es sendet das Ersuchen nötigenfalls zur Verbesserung oder Ergänzung an den ersuchenden Staat zurück.
4 Annahme und Weiterleitung des Ersuchens an die zuständige Behörde können nicht angefochten werden.
5 Die Verfahrensbestimmungen nach Artikel 18 bleiben vorbehalten.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.