291 Federal Act on Private International Law (PILA)

291 Bundesgesetz vom 18. Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht (IPRG)

Art. 135

1 Claims based on a defect or defective description of a product are governed at the option of the injured party:

a.
by the law of the state in which the tortfeasor has their establishment or, in the absence of such establishment, their habitual residence; or
b.
by the law of the state in which the product was acquired, unless the tortfeasor proves that the product was introduced in the market of that state without their consent.

2 If claims based on a defect or defective description of a product are governed by a foreign law, no compensation may be awarded in Switzerland beyond that which would be awarded for such kind of loss or damage pursuant to Swiss law.

Art. 135

1 Ansprüche aus Mängeln oder mangelhafter Beschreibung eines Produktes unterstehen nach Wahl des Geschädigten:

a.
dem Recht des Staates, in dem der Schädiger seine Niederlassung oder, wenn eine solche fehlt, seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder
b.
dem Recht des Staates, in dem das Produkt erworben worden ist, sofern der Schädiger nicht nachweist, dass es in diesem Staat ohne sein Einverständnis in den Handel gelangt ist.

2 Unterstehen Ansprüche aus Mängeln oder mangelhafter Beschreibung eines Produktes ausländischem Recht, so können in der Schweiz keine weitergehenden Leistungen zugesprochen werden, als nach schweizerischem Recht für einen solchen Schaden zuzusprechen wären.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.