1 The cantons may designate a special court that has jurisdiction as sole cantonal instance for commercial disputes (Commercial Court).
2 A dispute is considered commercial, if:
3 If only the defendant is registered in the Swiss Commercial Register or in an equivalent foreign register, but all the other conditions are met, the plaintiff may choose between the Commercial Court and the ordinary court.
4 The cantons may also assign to the Commercial Court:
5 The Commercial Court is also competent to order interim measures before an action is pending.
1 Die Kantone können ein Fachgericht bezeichnen, welches als einzige kantonale Instanz für handelsrechtliche Streitigkeiten zuständig ist (Handelsgericht).
2 Eine Streitigkeit gilt als handelsrechtlich, wenn:
3 Ist nur die beklagte Partei im schweizerischen Handelsregister oder in einem vergleichbaren ausländischen Register eingetragen, sind aber die übrigen Voraussetzungen erfüllt, so hat die klagende Partei die Wahl zwischen dem Handelsgericht und dem ordentlichen Gericht.
4 Die Kantone können das Handelsgericht ausserdem zuständig erklären für:
5 Das Handelsgericht ist auch für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit einer Klage zuständig.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.