1 The court may question one or both parties on the relevant facts of the case.
2 Before the examination, the parties shall be cautioned that they must tell the truth and advised that if they wilfully lie, they may be liable to a disciplinary fine not exceeding 2,000 francs or, in the event of repeated lying, not exceeding 5,000 francs.
1 Das Gericht kann Amtsstellen um schriftliche Auskunft ersuchen.
2 Es kann von Privatpersonen schriftliche Auskünfte einholen, wenn eine Zeugenbefragung nicht erforderlich erscheint.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.