251.5 Ordinance of 12 March 2004 on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition (Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)

251.5 Verordnung vom 12. März 2004 über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen (KG-Sanktionsverordnung, SVKG)

Art. 2

1 The sanction shall be assessed on the basis of the duration and the seriousness of the unlawful conduct. Appropriate account shall be taken of the probable profit that the undertaking has achieved as a result of its conduct.

2 In determining the sanction, the principle of proportionality shall be observed.

Art. 2 Grundsätze

1 Die Sanktion bemisst sich nach der Dauer und der Schwere des unzulässigen Verhaltens. Der mutmassliche Gewinn, den das Unternehmen dadurch erzielt hat, ist angemessen zu berücksichtigen.

2 Bei der Festsetzung der Sanktion ist das Prinzip der Verhältnismässigkeit zu beachten.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.