1 Where public interest so dictates, the person to whom the proprietor of the patent has, without sufficient reason, refused to grant the licence requested, may apply to the court for the grant of a licence to use the invention.90
2 …91
90 Amended by No I of the FA of 17. Dec. 1976, in force since 1 Jan. 1978 (AS 1977 1997; BBl 1976 II 1).
91 Repealed by No I of the FA of 16. Dec. 1994, with effect from 1 July 1995 (AS 1995 2606; BBl 1994 IV 950).
1 Wenn es das öffentliche Interesse verlangt, kann derjenige, dessen Lizenzgesuch vom Patentinhaber ohne ausreichende Gründe abgelehnt worden ist, beim Richter auf Erteilung einer Lizenz für die Benützung der Erfindung klagen.90
2 …91
90 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1976, in Kraft seit 1. Jan. 1978 (AS 1977 1997; BBl 1976 II 1).
91 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 16. Dez. 1994, mit Wirkung seit 1. Juli 1995 (AS 1995 2606; BBl 1994 IV 950).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.