1 Applications invoking a ground under Article 50e paragraph 1 TmPA and applications in accordance with Article 50e paragraph 4 TmPA may be submitted:
2 Applications must be submitted in writing to the IPI within three months of the publication of the international registration by the International Bureau. The time limit shall begin on the first day of the month following the publication in the organ of publication of the International Bureau of WIPO.
3 Articles 20–24 apply by analogy.
4 The IPI may invite the affected federal and cantonal authorities to comment.
1 Gesuche, mit denen ein Grund nach Artikel 50e Absatz 1 MSchG geltend gemacht wird, und Gesuche nach Artikel 50e Absatz 4 MSchG können eingereicht werden:
2 Die Gesuche sind innerhalb von drei Monaten nach der Veröffentlichung der internationalen Registrierung durch das Internationale Büro schriftlich beim IGE einzureichen. Die Frist beginnt am ersten Tag des Monats zu laufen, der dem Monat der Veröffentlichung in dem vom Internationalen Büro herausgegebenen Publikationsorgan folgt.
3 Die Artikel 20–24 sind sinngemäss anwendbar.
4 Das IGE kann die betroffenen Bundes- und Kantonsbehörden zur Stellungnahme einladen.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.