1 The application for international registration of a trade mark or of an application for registration must be submitted to the IPI if Switzerland is the country of origin as defined in Article 1 paragraph 3 of the Madrid Agreement of 14 July 196796 concerning the International Registration of Marks (Madrid Agreement) or as defined in Article 2 paragraph 1 of the Protocol of 27 June 198997 relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks (Madrid Protocol).98
2 Either a form from the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (WIPO) or a form approved by the IPI must be used to file the application.99
2bis If an application that is otherwise formally valid contains all the information required, the IPI may waive the requirement to submit the form.100
3 The IPI shall determine the language in which the goods and services for which the trade mark or the application for registration is claimed must be indicated.101
4 The national fee (Article 45 paragraph 2 TmPA) must be paid at the request by the IPI.102
98 Amended by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865).
99 Amended by No I of the O of 18 Aug. 2021, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 510).
100 Inserted by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829).
101 Amended by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865).
102 Amended by No I of the O of 22 Jan. 1997, in force since 1 May 1997 (AS 1997 865).
1 Das Gesuch um internationale Registrierung einer Marke oder eines Eintragungsgesuchs ist beim IGE einzureichen, wenn die Schweiz Ursprungsland im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 des Madrider Abkommens vom 14. Juli 196796 über die internationale Registrierung von Marken (Madrider Markenabkommen) oder im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 des Protokolls vom 27. Juni 198997 zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken (Madrider Protokoll) ist.98
2 Für die Einreichung des Gesuchs muss das Formular des Internationalen Büros der Weltorganisation für Geistiges Eigentum (WIPO) oder ein vom IGE zugelassenes Formular verwendet werden.99
2bis Enthält ein im Übrigen formgültiges Gesuch alle verlangten Angaben, so kann das IGE auf die Einreichung des Formulars verzichten.100
3 Das IGE legt die Sprache fest, in welcher die Waren und Dienstleistungen, für welche die Marke oder das Eintragungsgesuch beansprucht wird, anzugeben sind.101
4 Die nationale Gebühr (Art. 45 Abs. 2 MSchG) ist nach Aufforderung durch das IGE zu bezahlen.102
98 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Jan. 1997, in Kraft seit 1. Mai 1997 (AS 1997 865).
99 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Aug. 2021, in Kraft seit 1. Dez. 2021 (AS 2021 510).
100 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4829).
101 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Jan. 1997, in Kraft seit 1. Mai 1997 (AS 1997 865).
102 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Jan. 1997, in Kraft seit 1. Mai 1997 (AS 1997 865).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.