1 The board may at any time dismiss the committees, business managers, executive officers and other registered attorneys and commercial agents that it has appointed.
2 The registered attorneys and commercial agents appointed by the general assembly of members may be suspended from their duties at any time by the board, providing a general meeting is convened immediately.
3 Claims for compensation made by persons dismissed or suspended are reserved.
Auf die Rückerstattung von Leistungen sind die Vorschriften des Aktienrechts entsprechend anwendbar.
739 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2020 (Aktienrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.