210 Swiss Civil Code of 10 December 1907

210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907

Art. 532 III. Order of abatement

1 The following are subject to abatement in the following order until the statutory entitlement becomes available:

1.
acquisitions in accordance with the law on intestate succession;
2.
bequests;
3.
inter vivos gifts.

2 The inter vivos gifts shall be abated in the following order:

1.
gifts subject to addition under a marital agreement or property agreement;
2.
freely revocable gifts and the benefits arising from the restricted retirement savings plan, in the same proportion;
3.
other gifts, the most recent before those made earlier.

503 Amended by No I of the FA of 18 Dec. 2020 (Law of Succession), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 312; BBl 2018 5813).

Art. 531 6. Bei Nacherbeneinsetzung

Eine Nacherbeneinsetzung ist gegenüber einem pflichtteilsberechtigten Erben im Umfang des Pflichtteils ungültig; vorbehalten bleibt die Bestimmung über urteilsunfähige Nachkommen.

503 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 19. Dez. 2008 (Erwachsenenschutz, Personenrecht und Kindesrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.