1 Any person who is firmly convinced that they are not of the sex entered in their respect in the civil register may declare to the civil registrar that they wish to have the entry changed.
2 The person making the declaration may have one or more new first names entered in the civil register.
3 The declaration has no legal effect on family relationships.
4 The consent of the legal representative is required if:
49 Inserted by No I of the FA of 18 Dec. 2020 (Sex Change in the Civil Register), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 668; BBl 2020 799).
1 Jede Person, die innerlich fest davon überzeugt ist, nicht dem im Personenstandsregister eingetragenen Geschlecht zuzugehören, kann gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass sie den Eintrag ändern lassen will.
2 Die erklärende Person kann einen oder mehrere neue Vornamen in das Personenstandsregister eintragen lassen.
3 Die Erklärung hat keine Auswirkungen auf die familienrechtlichen Verhältnisse.
4 Die Zustimmung des gesetzlichen Vertreters ist erforderlich, wenn:
49 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. Dez. 2020 (Änderung des Geschlechts im Personenstandsregister), in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 668; BBl 2020 799).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.