1 Any person who wilfully and without authorisation from the FDFA executes payments or transfers from frozen accounts or releases frozen assets shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.
2 Where the act is committed through negligence, the penalty shall be a fine not exceeding CHF 250,000.
1 Wer vorsätzlich ohne Bewilligung des EDA Zahlungen oder Übertragungen aus gesperrten Konten tätigt oder gesperrte Vermögenswerte freigibt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft.
2 Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 250 000 Franken.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.