1 The Federal Council may instruct the Federal Department of Finance (FDF) to take legal action before the Federal Administrative Court for the confiscation of frozen assets.
2 The Federal Administrative Court shall order the confiscation of assets:
3 No statute of limitations in respect of criminal prosecution or penalties may be applied.
4 Should mutual legal assistance proceedings in criminal matters resume, confiscation proceedings shall be suspended until such time as a final decision has been reached in those proceedings.
1 Der Bundesrat kann das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) beauftragen, vor dem Bundesverwaltungsgericht Klage auf Einziehung gesperrter Vermögenswerte zu erheben.
2 Das Bundesverwaltungsgericht ordnet die Einziehung von Vermögenswerten an, die:
3 Es kann keine Verjährung der Strafverfolgung oder der Strafe geltend gemacht werden.
4 Das Einziehungsverfahren wird bei einer Wiederaufnahme des internationalen Rechtshilfeverfahrens in Strafsachen bis zum rechtskräftigen Entscheid darüber ausgesetzt.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.