195.11 Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)

195.11 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG)

Art. 55 Child abductions

(Art. 45 SAA)

1 In the event of child abductions, the FDFA may provide the following assistance to the parent or legal guardian concerned:

a.
advising on the support opportunities offered by the FDFA;
b.
providing information on the potential course of action in Switzerland and abroad;
c.
providing addresses of local charities, contact persons and legal professionals;
d.
working with one of the organisations operating in this area;
e.
trying to contact the abducting parent and the children;
f.
carrying out diplomatic interventions with the competent authorities in the country to which the child has been abducted.

2 The provisions of the following agreements shall remain reserved:

a.
European Convention of 20 May 19806 on the Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children;
b.
Convention of 25 October 19807 on the Civil Aspects of International Child Abduction;
c.
Hague Convention of 19 October 19968 on the Protection of Children.

Art. 55 Kindesentführungen

(Art. 45 ASG)

1 Bei Kindesentführungen können die Hilfeleistungen des EDA an den betroffenen Elternteil oder die gesetzliche Vertretung insbesondere umfassen:

a.
die Beratung über die Unterstützungsmöglichkeiten des EDA;
b.
das Informieren über das mögliche Vorgehen im In- und Ausland;
c.
das Vermitteln von Adressen von Hilfsorganisationen, Kontaktpersonen und Anwaltspersonen vor Ort;
d.
die Zusammenarbeit mit einer in diesem Bereich tätigen Organisation;
e.
den Versuch der Kontaktaufnahme mit dem entführenden Elternteil und mit den Kindern;
f.
die diplomatische Intervention bei den zuständigen Behörden des Fluchtstaates.

2 Die Bestimmungen der folgenden Übereinkommen bleiben vorbehalten:

a.
Europäisches Übereinkommen vom 20. Mai 19806 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheiden über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgerechts;
b.
Übereinkommen vom 25. Oktober 19807 über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung;
c.
Haager Kindesschutzübereinkommen vom 19. Oktober 19968.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.