195.11 Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)

195.11 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG)

Art. 39 Repayment obligation

(Art. 35 SAA)

Benefits must be repaid in the following currencies:

a.
if the person is resident abroad at the time of the repayment: in the currency of the receiving state;
b.
if the person is resident in Switzerland at the time of the repayment: in Swiss francs, converted at the exchange rate on the date of payment of the benefit.

Art. 39 Rückerstattungspflicht

(Art. 35 ASG)

Leistungen sind in der folgenden Währung zurückzuerstatten:

a.
wenn die Person ihren Wohnsitz zum Zeitpunkt der Rückerstattung im Ausland hat: in der Währung des Empfangsstaates;
b.
wenn die Person ihren Wohnsitz zum Zeitpunkt der Rückerstattung in der Schweiz hat: in Schweizerfranken, umgerechnet zum Tageskurs zum Zeitpunkt der Auszahlung der Leistung.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.