195.11 Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)

195.11 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG)

Art. 17 Preventive measures

(Art. 23 SAA)

1 Preventive measures are deemed to be, in particular:

a.
providing information about particular health-related or other risks;
b.
measures to protect families and children;
c.
assistance in providing appropriate vocational training to young people;
d.
fostering educational, care or protective measures in collaboration with the competent authority in the receiving state;
e.
providing clothes, food and medicines;
f.
advising on job seeking;
g.
helping place and integrate persons with physical or mental disabilities.

2 Preventive measures may be provided across the board or on an individual basis.

3 Such measures are taken by the CD after consultation with the competent representation.

Art. 17 Vorbeugende Massnahmen

(Art. 23 ASG)

1 Als vorbeugende Massnahmen gelten insbesondere:

a.
Aufklärung über besondere gesundheitliche oder andere Gefahren;
b.
Massnahmen zum Schutz von Familie und Kind;
c.
Hilfe zur Ausbildung Jugendlicher in einem geeigneten Beruf;
d.
das Anregen von Erziehungs-, Betreuungs- oder Schutzmassnahmen in Zusammenarbeit mit der zuständigen Behörde des Empfangsstaates;
e.
die Abgabe von Kleidern, Lebensmitteln oder Medikamenten;
f.
Beratung bei der Stellensuche;
g.
Hilfe bei der Platzierung und Eingliederung körperlich oder geistig Behinderter.

2 Vorbeugende Massnahmen können generell oder auf den Einzelfall bezogen sein.

3 Sie werden von der KD nach Rücksprache mit der zuständigen Vertretung ergriffen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.