195.11 Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)

195.11 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG)

Art. 11 Deletion from the electoral register

(Art. 19 para. 3 SAA)

1 The electoral communes shall delete Swiss Abroad from the electoral register if:

a.
they have been deleted from the Register of the Swiss Abroad (Art. 14 para. 1 SAA);
b.
they have been excluded from voting (Art. 17 SAA);
c.
they have renounced their political rights by declaration to the competent representation (Art. 19 para. 2 SAA); or
d.
the voting material was returned as undeliverable on three successive occasions.

2 Swiss Abroad who are eligible to vote and who have been deleted from the electoral register may contact their representation and make a substantiated request to be re-entered in the electoral register.

Art. 11 Streichung aus dem Stimmregister

(Art. 19 Abs. 3 ASG)

1 Die Stimmgemeinden streichen Auslandschweizerinnen und -schweizer aus dem Stimmregister, wenn:

a.
die betreffende Person aus dem Auslandschweizerregister gestrichen wurde (Art. 14 Abs. 1 ASG);
b.
die betreffende Person vom Stimmrecht ausgeschlossen wurde (Art. 17 ASG);
c.
die betreffende Person bei der zuständigen Vertretung den Verzicht auf die Ausübung der politischen Rechte erklärt hat (Art. 19 Abs. 2 ASG); oder
d.
das Stimmmaterial drei Mal in Folge als unzustellbar zurückgeschickt wurde.

2 Stimmberechtigte Auslandschweizerinnen und -schweizer, die aus dem Stimmregister gestrichen wurden, können bei der Vertretung mit einem begründeten Gesuch die Wiedereintragung ins Stimmregister verlangen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.