1 The FDFA shall issue legitimation cards to the following persons:
2 It shall determine the additional requirements for issuing the card and various forms of legitimation cards.
3 The legitimation card issued by the FDFA serves as a residence permit for Switzerland, confirms any privileges and immunities to which the holder is entitled and exempts the beneficiary from the visa obligation for the duration of his or her official duties.
4 Beneficiaries holding a legitimation card issued by the FDFA who are not Swiss citizens are exempted from the obligation to register with their cantonal residents’ registry. They may however register voluntarily.
15 Amended by No I of the O of 11 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5063).
1 Das EDA stellt den folgenden Personen eine Legitimationskarte aus:
2 Es bestimmt die weiteren Voraussetzungen für die Ausstellung der Karte sowie die verschiedenen Arten von Legitimationskarten.
3 Die vom EDA ausgestellte Legitimationskarte dient als Aufenthaltserlaubnis für die Schweiz, bestätigt allfällige Vorrechte und Immunitäten ihrer Inhaberin oder ihres Inhabers und befreit die begünstigte Person für die Dauer ihrer dienstlichen Aufgaben von der Visumspflicht.
4 Die begünstigten Personen, die über eine Legitimationskarte des EDA verfügen und die nicht Schweizer Staatsangehörigkeit sind, sind von der Pflicht befreit, sich bei den zuständigen kantonalen Einwohnerkontrollbehörden anzumelden. Sie können sich jedoch freiwillig anmelden.
15 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5063).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.