192.12 Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Act, HSA)
192.12 Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge (Gaststaatgesetz, GSG)
Art. 25 Definition
An INGO, for the purposes of this Act, is an organisation:
- a.
- with the legal form of an association or a foundation formed in accordance with Swiss law;
- b.
- whose members are natural persons of different nationalities or legal persons formed in accordance with the national laws of different States;
- c.
- which is genuinely active in several States;
- d.
- whose objectives are charitable or in the public interest within the meaning of Article 56, letter g, of the Federal Act of 14 December 19907 on Direct Federal Taxation;
- e.
- which operates in conjunction with an intergovernmental organisation or international institution, for example by having observer status at such organisation or institution; and
- f.
- whose presence in Switzerland is of special interest to Switzerland.
Art. 25 Begriff
Eine INGO im Sinne dieses Gesetzes ist eine Organisation:
- a.
- in der Rechtsform eines Vereins oder einer Stiftung nach Schweizer Recht;
- b.
- deren Mitglieder natürliche Personen unterschiedlicher Staatsangehörigkeit oder juristische Personen nach dem nationalen Recht unterschiedlicher Staaten sind;
- c.
- die in mehreren Staaten eine Tätigkeit tatsächlich ausübt;
- d.
- die öffentliche oder gemeinnützige Zwecke im Sinne von Artikel 56 Buchstabe g des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 19907 über die direkte Bundessteuer verfolgt;
- e.
- die mit einer zwischenstaatlichen Organisation oder einer internationalen Institution zusammenarbeitet, beispielsweise indem sie bei einer solchen Organisation oder Institution Beobachterstatus besitzt; und
- f.
- deren Anwesenheit in der Schweiz von besonderem Interesse für die Schweiz ist.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.