1 The Federal Archives shall archive the documents of the Confederation.
2 The archiving of cantonal documents that have originated in the conduct of federal tasks is the responsibility of the cantons, unless a federal act provides otherwise.
3 The Swiss National Bank and autonomous institutions designated by the Federal Council are responsible for the archiving of their own documents in accordance with the principles of this Act.
4 The Federal Criminal Court, Federal Administrative Court, Federal Patent Court and the federal appeals and arbitration commissions shall offer their documents to the Federal Archives for safekeeping in the event that they are themselves unable to archive the documents in accordance with the principles of this Act.6
5 Other public or private law bodies, provided they carry out executive tasks delegated to them by the Confederation, are themselves responsible for the archiving of related documents in accordance with the principles of this Act or shall offer these to the Federal Archives for safekeeping. The Federal Council shall enact a corresponding ordinance.
6 Amended by No I 1 of the Federal Act of 28 Sept. 2012 on the Amendment of Procedural Provisions on Lawyers' Professional Secrecy, in force since 1 May 2013 (AS 2013 847; BBl 2011 8181).
1 Das Bundesarchiv archiviert die Unterlagen des Bundes.
2 Die Archivierung von Unterlagen der Kantone, welche beim Vollzug von Bundesaufgaben entstehen, liegt in der Zuständigkeit der Kantone, soweit ein Bundesgesetz nichts anderes vorschreibt.
3 Die Schweizerische Nationalbank sowie die vom Bundesrat bezeichneten autonomen Anstalten sorgen selber für eine Archivierung ihrer Unterlagen nach den Grundsätzen dieses Gesetzes.
4 Das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht, das Bundespatentgericht und die eidgenössischen Rekurs- und Schiedskommissionen bieten ihre Unterlagen dem Bundesarchiv zur Übernahme an, sofern sie nicht selbstständig nach den Grundsätzen dieses Gesetzes für die Archivierung sorgen können.6
5 Weitere Personen des öffentlichen oder privaten Rechts sorgen, soweit sie ihnen übertragene Vollzugsaufgaben des Bundes erfüllen, selbständig für die Archivierung ihrer diesbezüglichen Unterlagen nach den Grundsätzen dieses Gesetzes oder bieten diese dem Bundesarchiv zur Übernahme an. Der Bundesrat erlässt eine entsprechende Verordnung.
6 Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 28. Sept. 2012 über die Anpassung von verfahrensrechtlichen Bestimmungen zum anwaltlichen Berufsgeheimnis, in Kraft seit 1. Mai 2013 (AS 2013 847; BBl 2011 8181).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.