1 The cantons shall ensure that children and young people with disabilities receive a basic education adapted to their special needs.
2 Wherever possible and beneficial to the child or young person with a disability, the cantons shall provide suitable forms of schooling to encourage the integration of children and young people with disabilities in the regular school system.
3 In particular, they shall ensure that that children and young people with perceptual or articulation disorders and persons close to them can learn a communication technique appropriate for the disability.
1 Die Kantone sorgen dafür, dass behinderte Kinder und Jugendliche eine Grundschulung erhalten, die ihren besonderen Bedürfnissen angepasst ist.
2 Die Kantone fördern, soweit dies möglich ist und dem Wohl des behinderten Kindes oder Jugendlichen dient, mit entsprechenden Schulungsformen die Integration behinderter Kinder und Jugendlicher in die Regelschule.
3 Insbesondere sorgen sie dafür, dass wahrnehmungs- oder artikulationsbehinderte Kinder und Jugendliche und ihnen besonders nahe stehenden Personen eine auf die Behinderung abgestimmte Kommunikationstechnik erlernen können.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.