142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)
142.31 Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (AsylG)
Art. 122 on Emergency Measures in the Sphere of Asylum and Foreign Nationals
If a referendum is sought on the Federal Decree of 26 June 1998 on Emergency Measures in the Sphere of Asylum and Foreign Nationals and it is rejected in a popular vote, the provisions listed below shall be deleted:
- a.
- Article 8 paragraph 4 (duty to cooperate in the acquisition of valid travel documents),
- b.
- Article 32 paragraph 2 letter a (dismissal of the application in the event of failure to submit travel documents or identity papers),
- c.
- Article 33 (dismissal of the application in the event of improper filing of an asylum application),
- d.
- Article 32 paragraph 2 letter b (dismissal of the application in the event of identity fraud); in this case, the content of Article 16 paragraph 1 letter b shall be inserted in the version in accordance with Number I of the Federal Decree of 22 June 1990406 on Asylum Procedures instead of the deleted provision of Article 32 paragraph 2 letter b; and
- e.
- Article 45 paragraph 2 (immediate implementation of decisions to dismiss applications); in this case, the content of Article 17a paragraph 2 shall be inserted in the version in accordance with Number II of the Federal Act of 18 March 1994407 on Coercive Measures under the Law on Foreign Nationals instead of the deleted provision of Article 45 paragraph 2 after the adjustment of the article references.
Art. 122 über dringliche Massnahmen im Asyl- und Ausländerbereich
Wird gegen den Bundesbeschluss vom 26. Juni 1998 über dringliche Massnahmen im Asyl- und Ausländerbereich das Referendum ergriffen und wird er in einer Volksabstimmung abgelehnt, so gelten die nachstehend aufgeführten Bestimmungen als gestrichen:
- a.
- Artikel 8 Absatz 4 (Mitwirkungspflicht bei der Beschaffung von gültigen Reisepapieren);
- b.
- Artikel 32 Absatz 2 Buchstabe a (Nichteintreten bei Nichtabgabe von Reise-papieren oder Identitätsausweisen);
- c.
- Artikel 33 (Nichteintreten bei missbräuchlicher Nachreichung eines Gesuchs);
- d.
- Artikel 32 Absatz 2 Buchstabe b (Nichteintreten bei Identitätstäuschung); in diesem Fall wird der Inhalt von Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b in der Fassung gemäss Ziffer I des Bundesbeschlusses vom 22. Juni 1990406 über das Asylverfahren anstelle der gestrichenen Bestimmung von Artikel 32 Absatz 2 Buchstabe b eingefügt; und
- e.
- Artikel 45 Absatz 2 (Sofortiger Vollzug bei Nichteintretensentscheiden); in diesem Fall wird der Inhalt von Artikel 17a Absatz 2 in der Fassung gemäss Ziffer II des Bundesgesetzes vom 18. März 1994407 über Zwangsmassnahmen im Ausländerrecht anstelle der gestrichenen Bestimmung von Artikel 45 Absatz 2 unter Anpassung der Artikelverweise eingefügt.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.