1 The FIS shall terminate the information gathering measure requiring authorisation immediately, if:
2 In cases of urgency, the FIS shall ensure the immediate destruction of the data procured if:
3 If other agencies are involved in carrying out the information gathering measure requiring authorisation, the FIS shall notify them of its termination.
4 The FIS shall notify the Federal Administrative Court and the Head of the DDPS of the termination of the information gathering measure.
1 Der NDB beendet die genehmigungspflichtige Beschaffungsmassnahme unverzüglich, wenn:
2 In Fällen von Dringlichkeit sorgt der NDB für die umgehende Vernichtung der beschafften Daten, wenn:
3 Wirken andere Dienststellen an der Durchführung der genehmigungspflichtigen Beschaffungsmassnahme mit, so teilt ihnen der NDB deren Beendigung mit.
4 Der NDB teilt dem Bundesverwaltungsgericht sowie der Vorsteherin oder dem Vorsteher des VBS die Beendigung der Beschaffungsmassnahme mit.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.