121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

121 Bundesgesetz vom 25. September 2015 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)

Art. 24 Identification and questioning of persons

1 In order to carry out its tasks in accordance with Article 6 paragraph 1 letter a, the FIS may have a person stopped in order to establish their identity and to question them briefly in accordance with Article 23.

2 The person shall be stopped by cantonal police officers.

3 The FIS may require the person stopped to provide their personal details and produce identity documents.

Art. 24 Identifikation und Befragung von Personen

1 Der NDB kann zur Erfüllung seiner Aufgaben nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a eine Person anhalten lassen, um ihre Identität festzustellen und sie im Sinne von Artikel 23 kurz zu befragen.

2 Die Anhaltung erfolgt durch Angehörige eines kantonalen Polizeikorps.

3 Der NDB kann die angehaltene Person verpflichten, ihre Personalien anzugeben und Ausweispapiere vorzulegen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.