Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Dretg naziunal 8 Sanadad - Lavur - Segirezza sociala 83 Assicuranza sociala

836.2 Bundesgesetz vom 24. März 2006 über die Familienzulagen und Finanzhilfen an Familienorganisationen (Familienzulagengesetz, FamZG)

836.2 Lescha federala dals 24 da mars 2006 davart ils supplements da famiglia (lescha davart ils supplements da famiglia, LSFam)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Kompetenzen der Kantone

1 Die Kantone errichten eine kantonale Familienausgleichskasse und übertragen deren Geschäftsführung der kantonalen AHV-Ausgleichskasse.

2 Die Familienausgleichskassen stehen unter der Aufsicht der Kantone. Unter Vorbehalt dieses Gesetzes und in Ergänzung dazu sowie unter Berücksichtigung der Organisationsstrukturen und des Verfahrens für die AHV erlassen die Kantone die erforderlichen Bestimmungen. Sie regeln insbesondere:

a.
die obligatorische Errichtung einer kantonalen Familienausgleichskasse;
b.
die Kassenzugehörigkeit und die Erfassung der nach Artikel 11 Absatz 1 unterstellten Personen;
c.
die Voraussetzungen und das Verfahren für die Anerkennung von Familienausgleichskassen;
d.
den Entzug der Anerkennung;
e.
den Zusammenschluss und die Auflösung von Kassen;
f.
die Aufgaben und Pflichten der Kassen und der Arbeitgeber;
g.
die Voraussetzungen für den Wechsel der Kasse;
h.
das Statut und die Aufgaben der kantonalen Familienausgleichskasse;
i.
die Revision der Kassen und die Arbeitgeberkontrolle;
j.
die Finanzierung, insbesondere den allfälligen Verteilschlüssel für die Beiträge der Arbeitgeber sowie der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer;
k.
den allfälligen Lastenausgleich zwischen den Kassen;
l.
die allfällige Übertragung weiterer Aufgaben an die Familienausgleichskassen, insbesondere von Aufgaben zur Unterstützung von Angehörigen der Armee und des Familienschutzes.

Art. 17 Cumpetenzas dals chantuns

1 Ils chantuns creeschan ina cassa chantunala da cumpensaziun per famiglias e surdattan sia gestiun a la cassa chantunala da cumpensaziun da la AVS.

2 Las cassas da cumpensaziun per famiglias èn suttamessas a la surveglianza dals chantuns. Cun resalva da questa lescha e sco cumplettaziun latiers sco er resguardond las structuras d’organisaziun e la procedura per la AVS decreteschan ils chantuns las disposiziuns necessarias. Els reglan en spezial:

a.
la creaziun obligatorica d’ina cassa chantunala da cumpensaziun per famiglias;
b.
l’appartegnientscha a la cassa e la registraziun da las persunas ch’èn suttamessas a questa lescha tenor l’artitgel 11 alinea 1;
c.
las premissas e la procedura per renconuscher cassas da cumpensaziun per famiglias;
d.
la privaziun da la renconuschientscha;
e.
la fusiun e la schliaziun da cassas;
f.
las incumbensas e las obligaziuns da las cassas sco er dals patruns;
g.
las premissas per midar la cassa;
h.
il statut e las incumbensas da la cassa chantunala da cumpensaziun per famiglias;
i.
la revisiun da las cassas e la controlla dals patruns;
j.
la finanziaziun, cunzunt l’eventuala clav da repartiziun per las contribuziuns dals patruns sco er da las persunas emploiadas;
k.
eventualmain la gulivaziun da las grevezzas tranter las cassas;
l.
eventualmain la delegaziun d’ulteriuras incumbensas a las cassas da cumpensaziun per famiglias, cunzunt incumbensas per sustegnair las appartegnentas ed ils appartegnents da l’armada sco er incumbensas da la protecziun da la famiglia.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.