Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 78 Traffic da posta e da telecommunicaziun

783.01 Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)

783.01 Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Ausschluss von der Beförderung

1 Die Post kann Postsendungen nach Artikel 29 von der Beförderung ausschliessen, wenn diese:

a.
Gefahrgut über der gesetzlich erlaubten Menge enthalten;
b.
Waren enthalten, deren Transport oder Konsum gesetzlich verboten ist; oder
c.
Waren enthalten, die Personen verletzen oder Sachschaden verursachen könnten.

2 Sie bezeichnet in ihren allgemeinen Geschäftsbedingungen, welche Postsendungen von der Beförderung ausgeschlossen werden.

Art. 35 Exclusiun da la spediziun

1 La Posta po excluder spediziuns postalas tenor l’artitgel 29 da la spediziun, sch’ellas:

a.
cuntegnan rauba privlusa en ina quantitad che surpassa quella ch’è permessa tenor lescha;
b.
cuntegnan rauba, da la quala il transport u il consum è scumandà tenor lescha; u
c.
cuntegnan rauba che pudess periclitar persunas u che pudess chaschunar donns materials.

2 Ella designescha en sias cundiziuns da fatschenta generalas, tge spediziuns postalas che vegnan exclusas da la spediziun.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.