Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 74 Traffic

741.01 Strassenverkehrsgesetz vom 19. Dezember 1958 (SVG)

741.01 Lescha davart il traffic sin via dals 19 da december 1958 (LTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 89p

Das Informationssystem dient der Erfüllung folgender Aufgaben:

a.
das Erfassungssystem: der Unterstützung der zuständigen Behörden bei der Durchführung von Administrativ- und Strafverfahren gegen Fahrzeugführer;
b.
das Auswertungssystem:
1.
der Erfüllung der Berichterstattungspflichten aus dem Abkommen vom 21. Juni 1999208 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Strasse,
2.
der Auswertung und Analyse von Strassenverkehrskontrollen,
3.
dem Erarbeiten von Grundlagen der Verkehrssicherheitspolitik.

Art. 89p

Il sistem d’infurmaziun serva ad ademplir las suandantas incumbensas:

a.
il sistem da registraziun: gida las autoritads cumpetentas a realisar proceduras administrativas e penalas cunter manischunzs;
b.
il sistem d’evaluaziun:
1.
ad ademplir las obligaziuns da rapportar che resultan da la cunvegna dals 21 da zercladur 1999206 tranter la Confederaziun svizra e la Communitad europeica davart il traffic da rauba e da persunas sin via e cun la viafier,
2.
ad evaluar ed ad analisar controllas dal traffic sin via,
3.
ad elavurar la basa per la politica da la segirezza dal traffic.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.