1 Der Kanton reicht das Gesuch um Abgeltungen im Einzelfall beim BAFU ein.
2 Das BAFU erlässt Richtlinien über die Angaben und Unterlagen zum Gesuch.
22 Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).
1 Il chantun inoltrescha al UFAM la dumonda per indemnisaziuns en il cas singul.
2 Il UFAM decretescha directivas davart las indicaziuns e las actas concernent la dumonda.
22 Versiun tenor la cifra I 9 da l’O dals 7 da nov. 2007 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5823).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.