1 Das BABS ist zuständig für die Systeme:
2 Es betreibt ein System zur Alarmierung der Bevölkerung.
3 Es betreibt weitere Systeme zur Verbreitung von Informationen und Verhaltensanweisungen.
4 Der Bund betreibt ein Notfallradio.
5 Der Bund stellt sicher, dass die Systeme nach Absatz 1 Buchstaben b und c sowie die Absätze 2-4 auch für Menschen mit Behinderungen zugänglich sind.
6 Der Bundesrat kann dem BABS Rechtsetzungskompetenzen übertragen zur Regelung:
1 Il UFPP è cumpetent per ils suandants sistems:
2 El maina in sistem per alarmar la populaziun.
3 El maina ulteriurs sistems per derasar infurmaziuns ed instrucziuns da cumportament.
4 La Confederaziun maina in radio per cas d’urgenza.
5 La Confederaziun procura ch’ils sistems tenor l’alinea 1 literas b e c sco er tenor ils alineas 2–4 sajan accessibels er per persunas cun impediments.
6 Il Cussegl federal po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.