Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz
Dretg naziunal 5 Defensiun naziunala 52 Protecziun da la populaziun e protecziun civila

520.1 Bundesgesetz vom 20. Dezember 2019 über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)

520.1 Lescha federala dals 20 da december 2019 davart la protecziun da la populaziun e davart la protecziun civila (LPPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Erfüllung und Dauer der Schutzdienstpflicht

1 Die Schutzdienstpflicht ist zwischen dem Tag, an dem die Person 18 Jahre alt wird, und dem Ende des Jahres, in dem sie 36 Jahre alt wird, zu erfüllen.

2 Sie dauert zwölf Jahre.

3 Sie beginnt mit dem Jahr, in dem die Grundausbildung absolviert wird, spätestens jedoch mit dem Jahr, in dem die Person 25 Jahre alt wird.

4 Sie ist nach insgesamt 245 geleisteten Diensttagen erfüllt. Es besteht kein Anspruch darauf, insgesamt 245 Diensttage zu leisten.

5 Für höhere Unteroffiziere und Offiziere dauert die Schutzdienstpflicht, unabhängig vom Beginn und den geleisteten Diensttagen, bis zum Ende des Jahres, in dem die Person 40 Jahre alt wird.

6 Fällt das Ende der Schutzdienstpflicht mit einem Katastropheneinsatz oder einer Notlage zusammen, so verlängert sich die Schutzdienstpflicht bis zum Ende des Einsatzes.

7 Der Bundesrat kann:

a.
die Dauer der Schutzdienstpflicht auf höchstens 14 Jahre verlängern und einen späteren Beginn der Schutzdienstplicht anordnen, wobei die Schutzdienstpflicht spätestens in dem Jahr beginnen muss, in dem die Schutzdienstpflichtigen 23 Jahre alt werden;
b.
aus der Schutzdienstpflicht entlassene Personen bis fünf Jahre nach ihrer Entlassung erneut der Schutzdienstpflicht unterstellen, um die Erhöhung des Zivilschutzbestandes namentlich im Falle eines bewaffneten Konfliktes zu ermöglichen.

8 Er kann die Schutzdienstpflicht auf Ersuchen eines von einer lange andauernden Katastrophe oder Notlage betroffenen Kantons um höchstens 100 Tage verlängern, sofern die Dienstpflicht aufgrund der Katastrophe oder Notlage für zu viele Schutzdienstpflichtige gleichzeitig endet und dadurch die Einsatzfähigkeit gefährdet ist.

Art. 31 Adempliment e durada da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila

1 L’obligaziun da far servetsch da protecziun civila sto vegnir ademplida tranter il di che la persuna cumplenescha 18 onns e la fin da l’onn ch’ella cumplenescha 36 onns.

2 Ella dura 12 onns.

3 Ella cumenza l’onn che l’instrucziun da basa vegn absolvida, il pli tard dentant l’onn che la persuna cumplenescha 25 onns.

4 Ella è ademplida suenter totalmain 245 dis da servetsch prestads. I n’exista nagin dretg da far totalmain 245 dis da servetsch.

5 Per sutuffiziers superiurs e per uffiziers dura l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila fin la fin da l’onn ch’els cumpleneschan 40 onns, independentamain dal cumenzament e dals di da servetsch.

6 Sche la fin da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila croda ensemen cun ina intervenziun en cas d’ina catastrofa u d’ina situaziun d’urgenza, sa prolunghescha l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila fin la fin da l’intervenziun.

7 Il Cussegl federal po:

a.
prolungar la durada da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila a maximalmain 14 onns ed ordinar che l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila cumenzia pli tard, ma l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila sto cumenzar il pli tard quel onn che las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila cumpleneschan 23 onns;
b.
suttametter persunas relaschadas da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila danovamain a l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila, e quai fin 5 onns suenter lur relaschada, per pussibilitar d’augmentar da l’effectiv da la protecziun civila, en spezial en cas d’in conflict armà.

8 Sin dumonda d’in chantun pertutgà d’ina catastrofa u d’ina situaziun d’urgenza da lunga durada po el prolungar l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila per maximalmain 100 dis, sche l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila finiss – pervia da la catastrofa u pervia da la situaziun d’urgenza – per memia bleras persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila il medem mument e sche la capacitad d’intervenziun fiss periclitada pervia da quai.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.