441.11 Verordnung vom 4. Juni 2010 über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (Sprachenverordnung, SpV)
441.11 Ordinaziun dals 4 da zercladur 2010 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (ordinaziun da linguas, OLing)
Art. 5 Völkerrechtliche Verträge
(Art. 13 SpG)
1 Völkerrechtliche Verträge können in englischer Sprache abgeschlossen werden, wenn:
- a.
- eine besondere Dringlichkeit vorliegt;
- b.
- eine spezifische Form des Abkommens dies erfordert; oder
- c.
- es der üblichen Praxis der internationalen Beziehungen der Schweiz im betreffenden Bereich entspricht.
2 Eine Originalfassung in einer der Amtssprachen ist jedoch anzustreben.
Art. 5 Contracts internaziunals
(art. 13 LLing)
1 Contracts internaziunals pon vegnir concludids en englais, sche:
- a.
- igl è avant maun in’urgenza speziala;
- b.
- ina furma specifica da la cunvegna pretenda quai; u
- c.
- quai correspunda a la pratica usitada da las relaziuns internaziunalas da la Svizra en il sectur respectiv.
2 Ina versiun originala en ina da las linguas uffizialas duai dentant vegnir prendida en mira.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.