Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Dretg naziunal 4 Scola - Scienza - Cultura 41 Scola

412.101 Verordnung vom 19. November 2003 über die Berufsbildung (Berufsbildungsverordnung, BBV)

412.101 Ordinaziun dals 19 da november 2003 davart la furmaziun professiunala (OFPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 66g Liste der vorbereitenden Kurse

1 Das SBFI führt eine Liste der vorbereitenden Kurse. Die Liste ist Bestandteil der Verordnung und wird durch Verweis veröffentlicht (Art. 5 Abs. 1 Bst. c des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 200436). Sie ist in elektronischer Form zugänglich37. Das SBFI führt die Liste jährlich nach.

2 Anbieter, die ihre Kurse auf der Liste der vorbereitenden Kurse verzeichnet finden möchten, müssen:

a.
ihren Sitz in der Schweiz haben; und
b.
Gewähr dafür bieten, die auferlegten Pflichten (Art. 66i) zu erfüllen.

3 Sie melden sich beim SBFI mit den nötigen Angaben und Nachweisen an.

4 Das SBFI nimmt einen Kurs in die Liste auf, wenn der Kurs die folgenden Voraussetzungen erfüllt:

a.
Er findet in der Schweiz statt.
b.
Er bereitet inhaltlich unmittelbar auf eine eidgenössische Berufsprüfung oder eine eidgenössische höhere Fachprüfung vor. Dazu deckt er die erforderlichen Kompetenzen vollständig oder teilweise ab.

5 In begründeten Ausnahmefällen, insbesondere wenn in der Schweiz kein entsprechender Kurs angeboten wird, kann auf der Liste auch ein Kurs verzeichnet werden, der nicht in der Schweiz stattfindet oder von einem Anbieter angeboten wird, der seinen Sitz nicht in der Schweiz hat.

6 Ein auf der Liste verzeichneter Kurs muss jährlich vom Kursanbieter bestätigt werden, um im Folgejahr auf der Liste zu erscheinen.

36 SR 170.512

37 Die Liste ist abrufbar unter: www.sbfi.admin.ch/hbb-finanzierung >

Art. 66g Glista dals curs preparatorics

1 Il SEFRI maina ina glista dals curs preparatorics. La glista è ina part integrala da l’ordinaziun e vegn publitgada tras in renviament (art. 5 al. 1 lit. c da la L dals 18 da zer. 200436 davart las publicaziuns uffizialas). Ella è accessibla en furma electronica37. Il SEFRI actualisescha mintga onn la glista.

2 Purschiders che vulan laschar metter lur curs sin la glista dals curs preparatorics ston:

a.
avair lur sedia en Svizra; e
b.
garantir ch’els adempleschian las obligaziuns imponidas (art. 66i).

3 Els s’annunzian tar il SEFRI cun las indicaziuns e cun las cumprovas necessarias.

4 Il SEFRI inscriva in curs sin la glista, sche quest curs ademplescha las suandantas premissas:

a.
il curs ha lieu en Svizra;
b.
areguard il cuntegn prepara il curs directamain per l’examen professiunal federal u per l’examen professiunal federal superiur. En pli garantescha il curs cumplainamain u parzialmain las cumpetenzas pretendidas.

5 En cas excepziunals motivads, en spezial sch’i na vegnan purschids nagins curs correspundents en Svizra, poi vegnir inscrit sin la glista er in curs che n’ha betg lieu en Svizra u in curs d’in purschider che n’ha betg sia sedia en Svizra.

6 In curs inscrit sin la glista sto vegnir confermà mintga onn dal purschider dal curs, per cumparair l’onn suandant sin la glista.

36 SR 170.512

37 La glista po vegnir consultada sut www.sbfi.admin.ch/hbb-finanzierung

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.