Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Dretg naziunal 2 Dretg privat - Giurisdicziun civila - Execuziun 27 Giurisdicziun civila

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Cudesch da procedura civila svizzer dals 19 da december 2008 (Cudesch da procedura civila, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 95 Begriffe

1 Prozesskosten sind:

a.
die Gerichtskosten;
b.
die Parteientschädigung.

2 Gerichtskosten sind:

a.
die Pauschalen für das Schlichtungsverfahren;
b.
die Pauschalen für den Entscheid (Entscheidgebühr);
c.
die Kosten der Beweisführung;
d.
die Kosten für die Übersetzung;
e.
die Kosten für die Vertretung des Kindes (Art. 299 und 300).

3 Als Parteientschädigung gilt:

a.
der Ersatz notwendiger Auslagen;
b.
die Kosten einer berufsmässigen Vertretung;
c.
in begründeten Fällen: eine angemessene Umtriebsentschädigung, wenn eine Partei nicht berufsmässig vertreten ist.

Art. 95 Noziuns

1 Custs da process èn:

a.
ils custs da dretgira;
b.
l’indemnisaziun da la partida.

2 Custs da dretgira èn:

a.
las pauschalas per la procedura da mediaziun;
b.
las pauschalas per la decisiun (taxa da decisiun);
c.
ils custs per la registraziun da las cumprovas;
d.
ils custs per la translaziun;
e.
ils custs per la represchentanza da l’uffant (art. 299 e 300).

3 Sco indemnisaziun da la partida vala:

a.
l’indemnisaziun da las expensas necessarias;
b.
ils custs d’ina represchentanza professiunala;
c.
en cas motivads: ina indemnisaziun adequata per malcumadaivladads, sch’ina partida n’ha betg gì in represchentant professiunal.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.