Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 16 Politische Rechte
Dretg naziunal 1 Stadi - Pievel - Autoritads 16 Dretgs politics

161.11 Verordnung vom 24. Mai 1978 über die politischen Rechte (VPR)

161.11 Ordinaziun dals 24 da matg 1978 davart ils dretgs politics (ODP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27lbis Öffentlichkeit der Informationen zum System und dessen Betrieb

1 Die Kantone, die Versuche durchführen, machen die Funktionsweise und die Sicherheitseigenschaften des Systems der elektronischen Stimmabgabe sowie die wesentlichen betrieblichen Abläufe öffentlich bekannt.

2 Sie stellen sicher, dass die folgenden Informationen offengelegt werden:

a.
die Dokumentation zum System und dessen Betrieb;
b.
der Quellcode der Software;
c.
die Dokumentation des Entwicklungsprozesses;
d.
ein Nachweis, dass die maschinenlesbaren Programme aus dem publizierten Quellcode der Software erstellt worden sind.

3 Vorbehalten bleiben die Bestimmungen des Öffentlichkeits- und des Datenschutzrechts.

75 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (AS 2022 335).

Art. 27lbis Publicitad da las infurmaziuns davart il sistem e davart ses manaschi

1 Ils chantuns che fan emprovas cun la votaziun electronica communitgeschan publicamain la moda da funcziun e las caracteristicas da segirezza dal sistem da la votaziun electronica sco er ils andaments essenzials dal manaschi.

2 Els procuran che las suandantas infurmaziuns vegnian publitgadas:

a.
la documentaziun dal sistem e da ses manaschi;
b.
il code da funtauna da la software;
c.
la documentaziun dal process da svilup;
d.
ina cumprova ch’ils programs legibels d’ina maschina sajan vegnids generads sin basa dal code da funtauna da la software publitgà.

3 Resalvadas restan las disposiziuns da la legislaziun davart la transparenza e davart la protecziun da datas.

75 Integrà tras la cifra I da l’O dals 25 da matg 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 335).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.