Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 10 Bundesverfassung
Dretg naziunal 1 Stadi - Pievel - Autoritads 10 Constituziun federala

101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999

101 Constituziun federala da la Confederaziun svizra dals 18 d'avrigl 1999

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 186 Beziehungen zwischen Bund und Kantonen

1 Der Bundesrat pflegt die Beziehungen des Bundes zu den Kantonen und arbeitet mit ihnen zusammen.

2 Er genehmigt die Erlasse der Kantone, wo es die Durchführung des Bundesrechts verlangt.

3 Er kann gegen Verträge der Kantone unter sich oder mit dem Ausland Einsprache erheben.

4 Er sorgt für die Einhaltung des Bundesrechts sowie der Kantonsverfassungen und der Verträge der Kantone und trifft die erforderlichen Massnahmen.

Art. 186 Relaziuns tranter la Confederaziun ed ils chantuns

1 Il Cussegl federal tgira las relaziuns da la Confederaziun cun ils chantuns e collavura cun quels.

2 El approva ils decrets dals chantuns là nua che l’execuziun dal dretg federal pretenda quai.

3 El po protestar cunter contracts dals chantuns tranter els u cun l’exteriur.

4 El surveglia ch’il dretg federal e las constituziuns chantunalas sco er ils contracts dals chantuns vegnian observads e prenda las mesiras necessarias.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.