1 Die Ermittlung des Zielkapitals beruht auf:
2 Die FINMA legt die relevanten Risiken fest; dazu gehören auf jeden Fall Markt-, Kredit- und Versicherungsrisiken.30
3– 5 …31
30 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1147).
31 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 25. März 2015, mit Wirkung seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1147).
1 La determinazione del capitale previsto si basa su:
2 La FINMA definisce i rischi rilevanti; ne fanno parte in ogni caso i rischi di mercato, di credito e assicurativi.30
3 a 5 …31
30 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1147).
31 Abrogati dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, con effetto dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1147).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.