Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 96 Versicherung
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione

961.011 Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)

961.011 Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 183 Eintragungspflicht

1 Keine Eintragungspflicht nach Artikel 43 Absatz 1 VAG besteht für Versicherungsvermittler und Versicherungsvermittlerinnen, wenn sie:

a.
während eines Kalenderjahres Provisionseinnahmen mehrheitlich mit einem oder zwei Versicherungsunternehmen realisieren;
b.
vom Versicherungsunternehmen Entschädigungen oder andere geldwerte Vorteile erhalten, die nicht der geschäftsüblichen Entschädigung für die Versicherungsvermittlung entsprechen und deshalb ihre Unabhängigkeit beeinträchtigen könnten;
c.
mit einem Versicherungsunternehmen Zusammenarbeits- oder andere Vereinbarungen eingegangen sind, die ihre Freiheit, auch für andere Versicherungsunternehmen tätig zu werden, beeinträchtigen;
d.
am Gesellschaftskapital eines Versicherungsunternehmens direkt oder indirekt mit mehr als 10 Prozent beteiligt sind; oder
e.
eine leitende Funktion in einem Versicherungsunternehmen innehaben oder auf andere Weise auf den Geschäftsgang eines Versicherungsunternehmens Einfluss ausüben können.

2 Keine Eintragungspflicht nach Artikel 43 Absatz 1 VAG besteht auch, wenn ein Versicherungsunternehmen:

a.
am Gesellschaftskapital des Versicherungsvermittlers oder der Versicherungsvermittlerin direkt oder indirekt mit mehr als 10 Prozent beteiligt ist;
b.
eine leitende Funktion bei einem Versicherungsvermittlungsunternehmen innehat oder auf andere Weise auf den Geschäftsgang des Versicherungsvermittlers oder der Versicherungsvermittlerin Einfluss ausüben kann.

3 Die FINMA kann über die Eintragungspflicht in Abweichung von den Absätzen 1 und 2 verfügen, sofern besondere Umstände dies rechtfertigen.

Art. 183 Obbligo di iscrizione

1 L’intermediario assicurativo non ha l’obbligo di iscrizione secondo l’articolo 43 capoverso 1 LSA se:

a.
nel corso di un anno civile, le commissioni sono principalmente realizzate con una o due imprese di assicurazione;
b.
i compensi o altri vantaggi in denaro ricevuti dall’impresa di assicurazione non corrispondono al compenso commerciale usuale per l’intermediazione assicurativa e che quindi ne potrebbero pregiudicare l’indipendenza;
c.
collabora o ha altri accordi con un’impresa di assicurazione che pregiudicano la sua libertà di lavorare anche per altre imprese di assicurazione;
d.
partecipa al capitale sociale di un’impresa di assicurazione direttamente o indirettamente con più del 10 per cento; o
e.
occupa una funzione dirigenziale in un’impresa di assicurazione o può influenzare in altro modo l’andamento degli affari di un’impresa di assicurazione.

2 L’intermediario assicurativo non ha l’obbligo di iscrizione secondo l’articolo 43 capoverso 1 LSA, se un’impresa di assicurazione:

a.
partecipa al capitale sociale di un intermediario finanziario direttamente o indirettamente con più del 10 per cento;
b.
occupa una funzione dirigenziale in un’impresa di intermediazione assicurativa o può influenzare in altro modo l’andamento degli affari di un intermediario assicurativo.

3 La FINMA può disporre l’obbligo di iscrizione in deroga ai capoversi 1 e 2, purché circostanze speciali lo giustifichino.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.