Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

958.111 Verordnung vom 3. Dezember 2015 der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung-FINMA, FinfraV-FINMA)

958.111 Ordinanza del 3 dicembre 2015 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza FINMA sull'infrastruttura finanziaria, OInFi-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht (FINMA),

gestützt auf Artikel 51 Absatz 2 des Finanzinstitutsgesetzes vom 15. Juni 20181 (FINIG),
Artikel 74 Absatz 4 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. November 20192 (FINIV),
die Artikel 39 Absatz 2, 101 Absätze 1 und 2, 123 Absätze 1 und 2 sowie 135 Absatz 4 des Finanzmarktinfrastrukturgesetzes vom 19. Juni 20153 (FinfraG)
und Artikel 36 Absatz 4 der Finanzmarktinfrastrukturverordnung
vom 25. November 20154 (FinfraV),5

verordnet:

1 SR 954.1

2 SR 954.11

3 SR 958.1

4 SR 958.11

5 Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V der FINMA vom 4. Nov. 2020 über die Finanzinstitute, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5327).

Preambolo

L’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA),

visto l’articolo 51 capoverso 2 della legge federale del 15 giugno 20181 sugli istituti finanziari (LIsFi);
visto l’articolo 74 capoverso 4 dell’ordinanza del 6 novembre 20192 sugli istituti finanziari (OIsFi);
visti gli articoli 39 capoverso 2, 101 capoversi 1 e 2, 123 capoversi 1 e 2, e
135 capoverso 4 della legge federale del 19 giugno 20153 sull’infrastruttura
finanziaria (LInFi);
visto l’articolo 36 capoverso 4 dell’ordinanza del 25 novembre 20154 sull’infrastruttura finanziaria (OInFi),5

ordina:

1 RS 954.1

2 RS 954.11

3 RS 958.1

4 RS 958.11

5 Nuovo testo giusta l’all. n. 5 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.