958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)
958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)
Art. 53 Grundsätze der Verwahrung, Verbuchung und Übertragung von Effekten
(Art. 62 FinfraG)
Zentralverwahrer, die eine gemeinsame Abwicklungsinfrastruktur verwenden, legen identische Zeitpunkte fest für:
- a.
- das Einbringen von Zahlungs- und Übertragungsaufträgen in das System der gemeinsamen Abwicklungsinfrastruktur;
- b.
- die Unwiderrufbarkeit von Zahlungs- und Übertragungsaufträgen.
Art. 53 Principi di custodia, registrazione e trasferimento di valori mobiliari
(art. 62 LInFi)
I depositari centrali che utilizzano un’infrastruttura di regolamento comune fissano momenti identici per:
- a.
- l’immissione degli ordini di pagamento e di trasferimento nel sistema dell’infrastruttura di regolamento comune;
- b.
- l’irrevocabilità degli ordini di pagamento e di trasferimento.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.